#

"Больше всего на свете я люблю выступать на сцене". Интервью с солисткой балета Музыкального театра Карелии Юки Окоти

Юки Окоти – солистка балета Музыкального театра. Сейчас она исполняет ведущие партии в большинстве балетных постановок театра. Она очень красива, технична и эмоциональна. Говорят, может перестоять на пуантах кого угодно. Юки очень ответственный человек, на все репетиции приходит раньше назначенного времени, она очень трудолюбива и внимательна к советам репетитора. В 2013 году Юки Окоти окончила Белорусскую государственную хореографическую гимназию-колледж. С 2013 года она - артистка балета Музыкального театра Карелии. В 2013 году стала лауреатом первой премии 23-го Международного конкурса танца "Città di Spoleto" (Италия) в разделе "классический танец". «АркА» поговорила с Юки Окоти об искусстве и ее жизни в Петрозаводске.

- С какого возраста вы занимаетесь балетом?

- В три года я попросила маму отвести меня на балет. Увидела концерт, в котором участвовала моя подружка, и мне тоже захотелось танцевать. Мама не знала никакого балета. Спросила меня: «Ты уверена?». Год проверяла, не перехочу ли я, но потом все же отвела в балетную студию. Мне было четыре года. В Японии очень много таких студий. Балетом там занимаются как хобби.


- Вам там было интересно?

- Там были достаточно строгие педагоги, и были моменты, когда не очень хотелось идти на занятия, но я продолжала заниматься, участвовала в конкурсах, но очень редко выигрывала их. Так продолжалось до 15 лет. Когда мне было 15 лет, жюри конкурса наградило меня поездкой на учебу в Белоруссию. Я собралась и поехала.

- Вы в Японии танцевали русский балет?

- Мой педагог в Японии учил нас в духе европейской балетной традиции. В Японии я вообще особо не знала русский балет. Знала, конечно, звезд-балерин: Наталью Осипову, Светлану Захарову. Но, чтобы именно заниматься русским балетом, такого не было.


- Вы жили в Минске?

- Да, я училась в хореографической гимназии-колледже. Многие известные белорусские балерины прошли через это училище. Когда я приехала, очень переживала. Я совсем не знала русского языка. Иностранцев было мало, общаться было сложно. Сначала я пыталась разговаривать на английском, он у меня был лучше, чем русский тогда.

- Как вы преодолевали этот стресс?

- На самом деле, проблемы с общением заканчивались в тот момент, когда ты приходил заниматься в хореографический класс. Даже если ты не очень понимаешь русский язык, то все равно понимаешь язык профессиональный. Я была счастлива – с утра до вечера я занималась только балетом! Дома в Японии было не так. Там с утра я шла в школу, а вечером – на балет. И занималась в день максимум три часа.

- Не сомневались, ехать в Минск или нет?

- Я сразу решила, что хочу поехать, мне было очень интересно. В Минске я прожила два года – столько длилось обучение. Хотела остаться там работать, но в Большой театр меня не взяли, в другом театре тоже не было мест. Я начала искать работу. Ездила в разные места: в Астрахань, в Чехию... Когда вернулась, оказалось, что меня готовы принять в маленький театр в Минске, но я ответила, что уже нашла работу. На самом деле, это было не так, но почему-то тогда я решила, что так лучше. Из всех вариантов я выбрала Петрозаводск. Почувствовала, что это мое место, моя судьба, как-то так.

- Доверяете своим чувствам?

- Да, я доверяю чувствам, всегда прислушиваюсь к себе. У меня есть интуиция.


- Бывают ли чудеса на сцене, когда что-то вдруг начинает получаться само собой?

- Нет, никогда. Если у тебя какой-то элемент не получался на репетиции, он не выйдет и на сцене. Если ты не трудился - ничего не будет.

- Вы любите работать?

- Больше всего на свете я люблю выступать на сцене. На уроках бывает очень тяжело, но, когда ты выходишь на сцену и получаешь аплодисменты от зрителей, то думаешь: как хорошо, что так я старалась и занималась. Все было не зря. В зале я чувствую усталость от нагрузки. На сцене этого нет. Только счастье.

 - У вас есть сила воли!

- Может быть. Но, если бы я не занималась балетом, ничего бы такого не было.

- Чем бы вы тогда занимались?

- Нормально бы закончила школу, пошла бы в институт. Не представляю, в какой.

- Что тяжелее физически: репетировать сольные партии или работа в кордебалете?

- Один день в неделю обычно у меня выходной. Иногда бывает, что две недели работаю без выходных, но зато потом положено два дня отдыха. График разный. В какой-то день ты после 15 часов свободен уже, а в другой день утром - урок, днем - репетиция, вечером - спектакль. Зато меня не ставят в оперные спектакли. Так что бывает свободное время. У исполнителя сольных партий большая нагрузка, но в кордебалете, хочу сказать, тоже нелегко. Я танцевала в кордебалете первые три сезона в Петрозаводске, и знаю, как там тяжело тоже.

- Какой спектакль самый сложный для вас?

- Для кордебалета – «Лебединое озеро», наверное. Он еще и длинный. Девочкам нужно долго стоять на одной ноге и потом еще много танцевать. Для меня тоже «Лебединое озеро» и физически, и эмоционально дается нелегко. Одетта и Одиллия – совершенно разные образы. Чисто физически танцевать белого лебедя, кстати, тяжелее, чем черного. Там медленное и достаточно длительное адажио - нужно хорошо показать позы, это сложно. В партии черного лебедя много техники – вращений и прочего. Здесь тоже не легко, но медленное адажио – вообще сложно. Большая нагрузка на спину, ляжки, стопу.  

- Говорят, вы на пуантах хоть кого перестоите. Так?

- До Петрозаводска я не танцевала целые спектакли. Только здесь начала. Три раза в месяц идет спектакль, и за это время стопа стала сильнее.

- Что вам ближе – модерн или классика?

- Я очень люблю классический балет. Мне всегда хотелось танцевать классику, любую роль. Но в то же время мне нравится и неоклассика, которую ставит Кирилл Симонов. Я, когда приехала сюда, сразу посмотрела его «Золушку» и «Ромео и Джульетту». Я была в шоке от красоты. Я смотрела на артистов из-за кулис, и у меня прямо мурашки бегали. Вау! Потом я начала сама танцевать, и это давалось мне очень тяжело. В его постановках много движения и мало пауз. Нужно рассчитывать силы, чтобы не сдохнуть до финала. Сейчас мне очень нравится и смотреть, и танцевать в его постановках.

- В балете «Алиса» вы можете танцевать и Алису, и Герцогиню. Какая партия вам ближе?

- На премьере я танцевала Герцогиню. Для меня это - новая роль, неожиданный образ. Она улыбается, но сама хитрая. В образе Герцогини по-другому себя чувствуешь на сцене. Сама удивилась, что мне так понравилась эта роль. Сравнивать с Алисой сложно. Герцогиня не долго танцует, но интенсивно. Алиса есть почти в каждой сцене спектакля.

 Что нужно сделать, чтобы выделиться среди других артистов?

- Надо знать свои достоинства и оттачивать их, чтобы они смотрелись еще выигрышнее.

- Какие у вас достоинства?

- Я люблю играть образы. Мне не хотелось бы всю жизнь танцевать только нежные образы вроде Жизель. А хотелось бы и Китри, и Одетту-Одиллию. Я могу превращаться в героиню, стараюсь не только показывать технику, но и играть на сцене.


- Небольшой рост – не помеха для балерины?

- Раньше все балерины были худенькими и высокими. Но не у всех есть такие данные. У меня маленький рост, и я не такая худенькая. У меня много мышц и не худые ноги. В нашей труппе, много маленьких девочек и есть не очень высокие мальчики. В Мариинском театре все высокие, например.
Раньше я страдала из-за своего маленького роста. Тем более обидно было, что мои родители не такие и маленькие, и все в детстве мне пророчили, что я вырасту большая. А потом оказалось вот что. Но у меня здесь есть партнеры. Я всем очень благодарна.

- Почему балерины из Японии предпочитают танцевать в России?

- В Японии есть только один государственный театр, где есть балетная труппа. Все остальные театры частные. Зарплата там нестабильная и небольшая. Мне нравится, что в России очень хорошо относятся к артистам. Им положена пенсия, например. В Японии балетный мир – закрытая тема. В России все открыто: можно в кино пойти, а можно на балет. В Японии такого еще нет. Мне больше нравится ситуация в России.

- Вы думаете о пенсии?

- В России артисту балета нужно отработать 15 лет, чтобы получить пенсию. Но у меня нет вида на жительство в России, потому что в Японии нельзя иметь двойное гражданство. Мне нужно будет что-то решать. Это серьезная тема, я об этом думаю.

- Ваша мама была тут?

- Да, ей очень понравилось всё – и театр, и природа.

- Вы уже привыкли не скучать по Японии?

- Со временем стала скучать еще больше почему-то.


 - Вы чувствуете себя звездой?

- Ой, на самом деле, нет. Вообще-то никто меня не называет примой-балериной. Я просто солистка театра. Вы знаете, у нас не разделяются артисты в афише на солистов и кордебалет. Все просто артисты. Просто сейчас я танцую только сольные партии, а раньше все танцевала. В любой момент я снова могу встать в кордебалет.

- Есть у вас мечта?

- Как можно дольше танцевать на сцене. И когда-нибудь создать семью. Такие у меня простые мечты.

текст: Мария Шамраева

#

Фото М. Никитина

#

"Форма ноль", фото М. Никитина

#

Фото М. Никитина

#

"Алиса", фото М. Никитина

#

Фото М. Никитина

#

Фото М. Никитина

#

Фото М. Никитина

Журнал «АркА», Мария Шамраева