Крик в защиту женщин

7-8 ноября на сцене Музыкального театра Карелии новая премьера - "Мадам Баттерфляй" в интерпретации Юрия Александрова
Однажды, находясь в Лондоне, композитор Джакомо Пуччини попал в Театр Принца Йоркского на пьесу Дэвида Беласко «Гейша». Произведение настолько заинтересовало композитора, что он решил написать оперу на этот сюжет. Воображение композитора пленила трогательная история о любви юной гейши. К работе Пуччини привлек двух либреттистов - Джузеппе Джакозу и Луиджи Иллику, которые на одном дыхании из мелодрамы Беласко сделали сценарий и дали ему название «Госпожа Бабочка» («Мадам Баттерфляй»). Обращение к сюжету из жизни далекой Японии отвечало распространенному в европейском искусстве конца XIX и начала XX веков тяготению к экзотике, стремлению художников обогатить свою палитру новыми красками. Но Пуччини не ставил перед собой специальную задачу воспроизведения в музыке национального японского колорита. Главным для него оставалось изображение человеческой драмы. В ее воплощении композитору удалось не только сохранить, но и углубить содержание литературного первоисточника. Премьера оперы состоялась в феврале 1904 года в миланском театре «Ла Скала». Однако «Мадам Баттерфляй», вопреки ожиданиям авторов и артистов, с треском провалилась. Оперу освистали, пресса захлебнулась негативными отзывами. Причиной провала постановки называли чрезмерно затянутые акты. Джакомо Пуччини прислушался к мнению критиков и отредактировал спектакль. Новая редакция пришлась публике по вкусу, и «Мадам Баттерфляй» начала триумфальное шествие по мировым театральным сценам.
Более ста лет это сочинение Джакомо Пуччини не сходит со сцен оперных театров мира. Когда-то музыкальные критики объясняли его успех модой на восточную «экзотику»: Пуччини органично вплел в музыкальную ткань своего произведения народные японские мелодии, впервые использовал японские музыкальные инструменты. Однако великого итальянского композитора больше волновал внутренний психологический конфликт сюжета, чем воссоздание японского колорита.
На рубеже XIX-XX веков в старинном японском городе Нагасаки юная гейша Чио-Чио-сан, прозванная «Баттерфляй» (бабочка), вступает в брак с лейтенантом американского флота Пинкертоном, не понимая того, что их союз - временный. Романтическая история превращается в трагедию: вместо искреннего ответного чувства Баттерфляй ждет циничный обман.
- История Чио-Чио-сан, по-моему, очень современна, - говорит режиссер-постановщик спектакля Ю.И. Александров. - Во все времена женщина являлась носительницей любви, хранительницей семейных ценностей. Баттерфляй рождена для любви, но когда ей разбивают сердце, а затем отнимают ребенка, она погибает. Наш спектакль - это крик в защиту Женщины.
Примечательно, что изначально по режиссерской задумке ребенка не было. Вернее, Юрий Александр очень хотел чуть изменить сюжет, чтобы сын Чио-Чио-Сан был лишь плодом ее воображения, а в реальности это была бы японская кукла, которую гейша принимала бы за ребенка. Это очень сильный психологический ход, и результат - смерть из-за потери этой куклы - был бы гораздо более ярок. Но, как выразился режиссер, он ударил себя рукам и запретил подобное самоуправство. Ведь Пуччини сам хотел, чтобы на сцене был именно живой мальчик, поэтому Александров не счел себя вправе идти против воли создателя оперы.
Поэтому на петрозаводской сцене будет задействован живой 4-летний актер. То есть четыре актеров. Театр разместил объявление о кастинге, и это вызвало большой ажиотаж среди жителей Петрозаводска. К назначенному времени в фойе собралось несколько десятков юных претендентов и их родителей. Отбор маленьких артистов проводил режиссер Юрий Александров. Он предложил мальчикам выполнить несколько заданий, и те, кто оказался более сообразительным и раскованным, прошли во второй тур и поднялись в репетиционную комнату для встречи с исполнителями главных партий в спектакле. Одними из важных условий были возраст и вес ребенка, ведь Чио-Чио-сан и ее служанка Сузуки должны с легкостью поднимать малыша на руки. В итоге конкурсные испытания прошли четыре ребенка. Теперь им, как и подобает настоящим артистам, предстоят репетиции на сцене и премьера оперы «Мадам Баттерфляй» 7 и 8 ноября. Репетиции уже идут полным ходом.
- Судьба Чио-Чио-сан - это пример трагедии конкретного человека на фоне общемировой ситуации, - говорит дирижер-постановщик, главный дирижер Музыкального театра Сергей Иньков. - Сегодня мы наблюдаем как одна цивилизация подавляет другую, как под видом демократизации общества насаждаются чуждые нормы поведения и морали, уничтожаются национальные ценности. Вот и в «Мадам Баттерфляй» западный человек, представитель «прогрессивного» общества оказывается варваром, а подлинную цивилизацию воплощает хрупкая женщина, наследница древних традиций Востока.
Образ юной японки Чио-Чио-сан - самый сложный и многогранный в галерее женских характеров, созданных Пуччини. Хрупкая, беззащитная, верная, она обладает духовной силой и не способна на компромисс. Душевная драма Чио-Чио-сан в опере раскрыта глубоко, всесторонне, во всем богатстве эмоциональных оттенков. Пуччини создал подлинную музыкальную трагедию, которая на все времена сохранила главное свое достоинство - высокие светлые человеческие чувства в ней переданы средствами гениальной музыки. В роли Чио-Чио-сан зрители увидят ведущих солисток Музыкального театра Надежду Маслову, Ольгу Маслову, Анастасию Аверину, Татьяну Еремину. Но кто именно из них выйдет на сцену в день премьеры пока не известно. Это решится в самый последний момент. В партии Бенджамина Франклина Пинкертона выступают Павел Полянинов и Михаил Дядиченко.
Сценография спектакля подчеркивает режиссерский замысел. Народный художник России Вячеслав Окунев, используя стиль традиционного японского минимализма, создал на сцене белый воздушный образ дома Баттерфляй. По мере того, как рушатся надежды Чио-Чио-сан, рушатся многовековые устои жизни японского общества, теряет красоту и прочность этот дом. На фоне изящных светлых декораций контрастно смотрятся костюмы героев. По эскизам В.Окунева в театре сшили тридцать пять японских кимоно, а оригинальными национальными узорами сценические костюмы украсили в Мастерской профессиональной вышивки «Stitch».
 
По признанию режиссера Юрия Александрова, с постановкой «Мадам Баттерфляй» оперная труппа Музыкального театра Карелии, художественным руководителем которой он является, возьмет новую творческую высоту - ей предстоит овладеть сложной системой интонирования, свойственной музыке Пуччини. Высшая форма концентрации внимания требуется и от оркестра, которому музыкальными средствами предстоит передать подлинные чувства героев, скрытые под бесстрастными масками.
Не каждый зритель знает сюжет драмы. Поэтому восприятию поможет перевод - спектакль будет идти на итальянском языке с субтитрами на бегущей строке, размещенной над сценой. «Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини обещает стать ярким событием нового театрального сезона в Карелии. Премьера состоится 7-8 ноября в Музыкальном театре.
«Ваш досуг», Матвей Сярки